Song translation
by NowHere
Hell Knows I'm Miserable Now

Translation
Translated on March 15, 2025
Mano smegenys – siaubinga vieta, Kur visas pasaulio duotas naštas Virsta tuo, kuo jis neturėtų būti. Tai narvas, panašus į studiją, Su dviem langais į Babiloną ir tobulu akustiku, Ir girdi tolimų sireenų garsą, Kuris neramina visus, Bet tyla man sukėlia didesnį nepatogumą, Lyg niekas neateis, Niekas manęs neišgelbės. Esu kalinys savo smegenų kalejime, Neigiamų minčių įkalinimas, kurį pats sau užtraukiau, Nieko daugiau nepadarysiu, tik Nulupsiu savo odą nuo priekio iki galo, Ir suskeldinsiu savo prakeiktą kaukolę pusiau, Tik kad galėtumėte patikėti, jog Pragaras yra po mano plaukais. Ir prisiekiu, manąją prarasčiau, Mano gyvenimas visiškai neaiškus, Galbūt būsiu uždarytas amžiams, jei nerasiu vienintelio sprendimo Savo būties nuodui, Atsisakau prašyti ir parduoti save kitam, Sakyti, kad tai aš, Kai tai, prakeikta, nėra aš. Nes aš esu kalinys, Ir aš esu kalėjimas, Su piktaširde žvilgsniu į mūsų gyvenamą dykumą, Kur sapnuotojai ir vaiduokliai, kurie tikrai egzistuoja, Jų atsitiktiniai įvykiai, aukos ir religinės laidotuvių bedugnė, Bet manau, Kai kurios juodosios skylės išlieka juodos, Ir kai kurios tamsios sielos išlieka tamsios, Ir kiekvienas meta šešėlį, Ir kiekvienas šešėlis turi pradžią, Ir ten baigiasi kūnas, Ir ten baigiasi, kai kūnas nunyksta, Degant nedorybėse Kol ugnis neužges, Bet piktybė yra begalinė, Net jei tuo netikite. Galėtumėte bandyti iššaukti demonus iš manęs, Bet aš pats atlieku savo egzorcizmą, Kai buvau apsėstas ir paralyžiuotas Jūsų evangelijos citatomis, Bandžiau nusižudyti, Tad laikau tai savo antruoju gyvenimu. Ir du kartus krikščionių bokšte nukritau nuo malonės, Kad tik tu galėtum žiūrėti, kaip mirštu Tavo išgelbėjimo kelyje, Gulėsiu ant įtrūkusio šaligatvio, Miręs Savo mintyse. Bet visada pabundu iš tų mažų mirties dienų sapnų, Gelbėjimo automobilio signalo, Drumsčiančio mirusiųjų atmosferą. Prarandu atmintį, kas yra tikra, o kas – ne, Ir jei tai tikra mano galvoje, Kaip tai negali būti tikrovė? Nes tai jaučiasi taip tikra, kaip žemas lankas dėl meilės. Ir kai ateitis virsta praeitimi, Kai viskas, ką kada nors turėjai, pavogta, Ir lieki tinstantis ir įstrigęs savo kaukolės kapaviete, Paliktas permąstyti, grimzti ir skęsti Skylėje vis gilyn ir gilyn, Ir kai pripažinsi jos kontrolę, Kaip tikėjimas gali tapti kankinimo įrankiu, Tarsi globėjo angelas, vaidijuojantis tik gyvenimą uždarytą savo mintyse. Mano smegenys – siaubinga vieta, Kurią pats sukūriau, Būti kalėjimo kalinys, Ir iš čia nėra išėjimo.
Original lyrics
My brain is a god awful place Where I take these things the world gives me And I change them into something they're not It's a cage like studio apartment With two windows to Babylon and perfect acoustics And you can hear the distant sound of sirens That everyone finds unsettling But I find more discomfort in silence like Nobody's coming Nobody can save me from myself I'm a convict in my own brain cell And imprisonment of negative thought that I've brought upon myself with nothing to do but Peel my skin from front to back And crack my fucking skull in half Just so that you could believe me that Hell is under my hair And I swear I'm gonna lose it My life is all but lucid I might be locked up for life if I don't find a sole solution For the bane of my existence I resist to solicit and sell myself for someone else Tell you it's me When it fucking isn't 'Cause I am the prisoner And I am the prison With a sinister view of the wasteland we live in Where sleepwalker and ghost that most definitely exist Their casuals, casualties and religious obituary abyss But I guess Some black holes stay black And some dark souls stay dark And everyone casts a shadow And every shadow has a start And it's where the body ends And it's there when the body expires Burn in the wicked wickedness Until it runs out of fire But evil is infinite Even if you don't believe in it You could try to summon the demons from inside of me But I preform my own exorcist When I was possessed and paralyzed By your paraphrased gospel lines I already tried to commit suicide So I consider this my afterlife And I fall from the grace of God tower twice Just so you could watch me die On your way to salvation I lay on cracked pavement Dead In my mind But I always wake up from those little death daydreams By the alarm of the ambulance Disrupting the ambiance of the deceased I'm losing recollection of what is and isn't imaginary And if it's real in my head How is that not reality Because it feels as real as low the bow for love And when the future devolves into the past When everything you've every had is stolen And your left swollen and trapped in the entombment of your own skull Left to overthink, sink and soak In the hole you fall deeper and deeper And as you acknowledge its control By how faith can be a tool to taunt Like a guardian angel that only haunts the life that's locked in his thoughts My brain is a god awful place That I created it myself To be brain hell inmate And there is no way out
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-4 captures nuance and complex structures for premium results.
NowHere
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
Songs in lietuvių
Discover other tracks translated into the same language.
Explore lietuvių translations"Brain Cell" is a standout release from NowHere, featured on "Hell Knows I'm Miserable Now". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into NowHere's catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.